Udemy [Udemy] Перевод официально-деловой документации. Часть 2 (2018)

  • Автор темы Andrew
  • Дата начала
    Голосов: 0
  • #1
[Udemy] Перевод официально-деловой документации. Часть 2 (2018)

Автор курса: Natalia Abrosimova

Изображение [Udemy] Перевод официально-деловой документации. Часть 2 (2018)



Описание:

Онлайн - курс «Перевод официально-деловой документации (Часть 2)/Translating Official Documents (Part II)
»
является авторской учебно-методической разработкой, направленной на обучение переводу официально-деловой документации, как наиболее важной и востребованной сферы перевода. В данном онлайн-курсе впервые предпринимается попытка систематизировать знания в области перевода официально-деловой документации с опорой на авторитетные источники, мнения авторитетных коллег, юристов и нотариусов. Представленные в курсе аутентичные тексты наиболее часто встречаются в практике нотариального перевода официально-деловой документации. В онлайн-курсе «Перевод официально-деловой документации (Часть 2)/Translating Official Documents (Part II)»студенты знакомятся с различными особенностями легализации документов, перевода названий и сокращений компаний, особенностями перевода уставов, договоров, доверенностей и другой официально-деловой документации. В ходе прохождения курса студенты смогут развить навыки и техники, необходимые для осуществления официально-делового перевода. Для удобства студентов данный курс разделен на две части «Перевод официально-деловой документации (Часть 1)/Translating Official Documents (Part I)» и «Перевод официально-деловой документации (Часть 2)/Translating Official Documents (Part II)», каждая из которых, в свою очередь, подразделена на модули. Модуль включает теоретический материал, представленный в виде видеолекции или презентации, и практические задания для закрепления материала.

Для кого этот курс:
  • Для начинающих переводчиков
  • Для переводчиков - профессионалов
Чему вы научитесь
  • Познакомятся с особенностями апостилирования и консульской легализации документов
  • Научатся правильно переводить названия компаний, антропонимы в составе наименования компании, сокращения в названиях компаний и классифицирующие слова.
  • Узнают особенности перевода официально-деловой документации
  • Научатся переводить уставы, договоры, доверенности и другую документацию

Продажник

Скачать

Ссылка доступна для пользователей с группой: Премиум 

 
Похожие темы
Сверху