- Регистрация
- 13.06.19
- Сообщения
- 33,964
- Реакции
- 454,371
- #1
Голосов: 0
Автор: Наташа Купер
Название: Power English Class, часть 2 и 4 (2014)
Power English Class - английский для успеха в 4 раза быстрее, чем в хорошем языковом ВУЗе.
Многие совершают ошибку, считая, что можно выучить английский язык наскоком – главное набрать словарный запас, зазубрить грамматические правила – и все получится само собою.
Люди начинают совсем не с того. И не удивительно, что у большинства через месяц-другой опускаются руки… цель освоить английский язык отодвигается (кому приятно заниматься нудной зубрежкой?)… и снова перетекает на следующий год – и так перманентно все с тем же результатом.
Что необходимо для подлинного прорыва к свободному английскому? Да и ко всему, чего мы хотим в жизни.? Задумайтесь… Как мы делаем одно дело, так мы делаем и все остальное.
Кто такая Наташа Купер?
Синхронный переводчик высшей квалификации, автор “Power English System: What to Say and How to Say It” (“Языковые Решебники: Что Сказать, Как Поступить”), коуч личного успеха и мастер-практик НЛП и Эриксоновского гипноза.
Н. Купер переводила для президентов Горбачева и Рейгана, Раисы Горбачёвой и Нэнси Рейган, президента Шеварднадзе и его супруги, Академика Сахарова, экономиста Тома Питерса.
Подробнее:
Название: Power English Class, часть 2 и 4 (2014)
Power English Class - английский для успеха в 4 раза быстрее, чем в хорошем языковом ВУЗе.
Многие совершают ошибку, считая, что можно выучить английский язык наскоком – главное набрать словарный запас, зазубрить грамматические правила – и все получится само собою.
Люди начинают совсем не с того. И не удивительно, что у большинства через месяц-другой опускаются руки… цель освоить английский язык отодвигается (кому приятно заниматься нудной зубрежкой?)… и снова перетекает на следующий год – и так перманентно все с тем же результатом.
Что необходимо для подлинного прорыва к свободному английскому? Да и ко всему, чего мы хотим в жизни.? Задумайтесь… Как мы делаем одно дело, так мы делаем и все остальное.
Кто такая Наташа Купер?
Синхронный переводчик высшей квалификации, автор “Power English System: What to Say and How to Say It” (“Языковые Решебники: Что Сказать, Как Поступить”), коуч личного успеха и мастер-практик НЛП и Эриксоновского гипноза.
Н. Купер переводила для президентов Горбачева и Рейгана, Раисы Горбачёвой и Нэнси Рейган, президента Шеварднадзе и его супруги, Академика Сахарова, экономиста Тома Питерса.
Подробнее:
Для просмотра ссылок пройдите регистрацию
Скачать: