Саморазвитие [Julien Smith] The Flinch (Дрожь) (перевод)

  • Автор темы Andrew
  • Дата начала
    Голосов: 0
  • #1
Автор: Julien Smith
Название:
The Flinch (Дрожь) (перевод)

Изображение [Julien Smith] The Flinch (Дрожь) (перевод)

Описание:
Есть одно место, около моего дома - боксерский зал под названием Твердый Нокс. В любой день, когда захотите, можете прийти сюда, сесть и посмотреть, как дерутся люди. Вывеска над дверью гласит “ВХОД VIP”, потому что любой, кто сюда зашел, может стать этой важной персоной - чемпионом. Но чтобы им стать, вы должны познать поражение. В бою есть принципиальное различие между боксерами и всеми остальными. Парни, которые тренируются, отличаются. Если вы бьёте их, они не вздрагивают. Для этого нужна практика, но если вы хотите драться, у вас нет выбора. Это - единственный способ победить. Эта книга о том, как быть чемпионом, и что нужно, чтобы стать им. Она о решениях, и о том, как понять, что вы всё делаете правильно. Она также о вас: о направление, от вас сегодняшнего; потенциале будущего вас; и том, единственном, что различает их. Она об инстинкте - дрожи - и почему преодоление его жизненно важно. Эта книга о том, как прекратить вздрагивать. Она о столкновении с болью.

ТРЕЙЛЕР КНИГИ
Скачать:

Ссылка доступна для пользователей с группой: Премиум 

 
Сверху